viernes, 23 de septiembre de 2016

Lenguas Fantásticas



 ¿Qué son las "lenguas fantásticas"? También denominadas idioma artificial, ideolengua o conlang. 
Resultado de imagen para lenguas fantásticas
Muchos hemos escuchado o leído (en alguna película o libro respectivamente) idiomas totalmente extraños que ni siquiera existen y he de apostar que un 90 % de esos "muchos" no nos habíamos dado a la tarea de investigar al respecto, sólo supones que son una serie de sonidos o gruñidos que improvisaron en el momento y ya está, pero realmente es un trabajo muy duro.


Los encargados de estas maravillas son los lingüistas y se inspiran en la historia qué se llevará a cabo, de dónde proviene el personaje, sus características físicas, su entorno... para así poder imaginar y crear el idioma: la gramática, la fonología, la fonética, la entonación, todo esto como si fuesen engranajes que se van juntando poco a poco para funcionar en conjunto y como resultado final muchos de ellos los encontramos en películas muy exitosas al igual que libros.

Algunos de los más conocidos son David J. Petersonquien fue el creador de la lengua Dothraki o J. R. R. Tolkien, quién creó las lenguas de la saga del Hobbit y de la saga de  El señor de los anillos
Les dejaré el link para ver un episodio de Face Off para que puedan observar todo el proceso, por favor veánlo, es muy interesante. 

Resultado de imagen para saludo klingon
  



jueves, 22 de septiembre de 2016

Idioma Klingon


Resultado de imagen para mark okrandSu creador es Marc Okrand y fue para la película Star Trek para la raza Klingon (tlhİngan Hol, transcrito fonéticamente como /ˈt͡ɬɪŋɑn xol/) y fue diseñado con un orden de palabras tipo Objeto Verbo Sujeto (OVS) para hacerlo menos intuitivo y darle un aspecto más alienígena.


El actor James Doohan es el creador de los sonidos básicos, junto con unas pocas palabras para la primera película (1979) y únicamente era en inglés, después Okrand amplio el vocabulario, creando mayor léxico y una gramática completa para Star Trek III: En busca de Spock (al igual que para sus siguientes producciones).

El idioma klingon también se le conoce como klingonese (en español como «klingonés»), entre los propios hablantes de klingon se designa como klingonaase.
Resultado de imagen para star trek 3

miércoles, 21 de septiembre de 2016

Más sobre el Klingon 1




Resultado de imagen para alférez Hoshi SatoEste idioma es muy brusco ya que es muy gutural y todo su vocabulario (o la gran mayoría) es sobre la guerra, combate, armas y maneras de sentirse bajo el mismo tema.  Por ejemplo, hay varias palabras que significan ‘luchar’ o ‘enfrentarse’, con diferentes grados de intensidad. En el episodio piloto de la serie Star Trek: Enterprise se menciona que el idioma tiene ochenta dialectos poliguturales construidos sobre una sintaxis adaptable. Ese mismo episodio muestra que el primer personaje humano en aprender fluidamente este idioma fue la alférez Hoshi Sato, gracias a una base de datos lingüística suministrada por el embajador vulcano en la Tierra.


El idioma klingon toma elementos de lenguas indígenas norteamericanas (específicamente del mutsun), pues se menciona que Marc Okrand se formó en ese lugar. Sin embargo, no se encuentra un parecido evidente y la creación podría ser completamente independiente, con un vocabulario nuevo generado aleatoriamente.
Esto no quiere decir que no se haya tomado de otros lugares existentes, por ejemplo:
  • El prefijo del pronombre relativo para verbos es similar a una construcción del suajili (lengua que se habla en Kenia).
  • Los prefijos de pronombre de los verbos también se dan en suajili y náhuatl.
  • La unión de los prefijos de pronombre al sujeto y al objeto es paralela a la del náhuatl.
  • El uso de una oración como subordinada sustantiva añadiéndole e procede del sánscrito, que utiliza iti de la misma forma.
  • Las reglas para el uso de la palabra je (la conjunción copulativa 'y') son similares a las del sánscrito, que usa ca.
  • La palabra HoD ('capitán') es, en inglés, un acrónimo de Head of Department (jefe de departamento).

Fonología

Al crear este idioma se centraron en que sonara alienígena y el efecto se logró por el uso de un número determinado de consonantes retroflejas y uvulares dentro del repertorio fónetico del idioma. Este posee 21 consonantes (la "D" puede contar como dos ya que tiene dos pronunciaciones diferentes) y cinco vocales cardinales además de contar con su propio sistema de escritura.



En la siguiente tabla se muestra la ortogafía normalizada y las que están /entre barras/ son las del Alfabeto Fonético Internacional (AFI link por si quieres comparar).




Para nuestra mala suerte, aunque tengamos una tabla los consonantes, el sonido puede variar debido al punto de articulación, ya que cuenta con "vacios", con esto nos referimos a que no posee consonantes velares y sólo cuenta con una sibilante.

Labiales

<Klingon> /AFI/

<p> /pʰ/ Características:  
1. Aspirada (explosión y relajación).
2. Bilabial (se utilizarán ambos labios juntándolos ligeramente hacia adentro).
3. Plosiva (bloqueo de aire).
4. Sorda (no vibran las cuerdas vocales).
Para tener una idea de su pronunciación, es como en español: la p de pan pronunciada en un suspiro.


 
<b> /b/  
1. Bilabial (se utilizarán ambos labios juntándolos ligeramente hacia adentro).
2. Plosiva (bloqueo de aire).
3. Sonora (vibran las cuerdas vocales). En el caso del español, es como la utilizamos en bueno).





<m> /m/ 
1. Bilabial (se utilizarán ambos labios juntándolos ligeramente hacia adentro).  
2. Nasal (la salida del aire será por la nariz)
En este caso no hay interrupción, podemos mencionar esta consonante cuanto podamos prolongarla (mmm). Al igual que el español, por ejemplo: mano.



<v>/v/ 
1. Labiodental (se junta el labio inferior y los dientes incisivos superiores)  
2. Fricativa (habrá una fricción).  
3. Sonora (vibran las cuerdas vocales). 
En español sería difícil indicar cómo suena ya que no hacemos diferencia entre "b" y "v", pero en inglés es como van o como en alemán wenn.




Coronales

<t> /tʰ/ 
1. Aspirada (explosión y relajación). 
2. Alveolar (tocan con la lengua los alvéolos superiores). 
3. Plosiva (bloqueo de aire). 
4. Sorda (no vibran las cuerdas vocales)
También entra en el catálogo de las que suena como en español: tamaño.

 

 <D> /ɖ/ 
1. Retrofleja  (ocurre atrás del alvéolo, como enrrollando la lengua hasta tocar el paladar).  
2. Plosiva (bloqueo de aire).   
3. Sonora (vibran las cuerdas vocales).  En este caso tendremos que usar un ejemplo en sueco: nord.



 <D> /ɳ/  
1. Retrofleja (ocurre atrás del alvéolo, como enrrollando la lengua hasta tocar el paladar).  
2. Nasal (la salida del aire será por la nariz); un alófono sobre la consonante abierta (como en sueco Vänern).

<n> /n/
1. Alveolar (tocan con la lengua los alvéolos superiores).  
2. Nasal (la salida del aire será por la nariz)  
Al igual que en español: naríz)


<r> /r/
1. Alveolar (tocan con la lengua los alvéolos superiores).  
2. Vibrante (igual que en español: rojo).


Similar a esto
<S> /ʂ/
1. Fricativa (habrá una fricción).  
2. Retrofleja (ocurre atrás del alvéolo, como enrrollando la lengua hasta tocar el paladar).   
3. Sorda (no vibran las cuerdas vocales). 
Como en mandarín Shànghǎi o en inglés shake.


<l> /l/ 
1. Alveolar (tocan con la lengua los alvéolos superiores).  
2. Lateral (la lengua entra en contacto con el centro del paladar y el aire escapa por las aberturas que esta crea).

la lengua crean en contacto con el centro del paladar - See more at: https://educacion.elpensante.com/ejemplos-de-los-modos-de-articulacion-en-el-espanol/#sthash.DGl82Ro0.dpuf
3. Aproximante (interrumpe parcialmente el aire).
Al igual como en el español: letra.


Dorsales

<q> /qʰ/ 
1. Aspirada (explosión y relajación). 
2. Plosiva (bloqueo de aire).  
3. Uvular (utiliza la parte posterior de la lengua y esta llega o se acerca a la úvula).
4. Sorda (no vibran las cuerdas vocales)  
El único ejemplo que les puedo dar es que es parecido a Qur'an que es en árabe pero con aspiración.

 
<ng> /ŋ/ 
1. Velar (el aire pasará por la zona trasera del velo [también denominado paladar]). 
2. Nasal (la salida del aire será por la nariz). 
Al igual que en español: angustia.




<H> /x/  
1. Fricativa (habrá una fricción).  
2. Velar (el aire pasará por la zona trasera del velo [también denominado paladar]).  
3. Sorda (la salida del aire será por la nariz).  
Como loch en escocés.




Sí quieres generar el sonido, tienes que abrir la boca y expulsar aire, como si quisieras desgarrarte.
<gh> /ɣ/ 
1. Fricativa (habrá una fricción).   
2. Velar (el aire pasará por la zona trasera del velo [también denominado paladar]).   
3. Sonora (vibran las cuerdas vocales). 
En cuanto al español, lo más similar sería como en vago y en árabe como Baghdad.



 
<y> /j/ 
1. Palatal (la lengua se lleva hacia o contra el paladar duro).  
2. Aproximante (interrumpe parcialmente el aire).  
Como yo en el dialecto castellano del español.



<w> /w/ 
1. Labio-velar (se articula a partir de labios y el velo).
2. Aproximante (interrumpe parcialmente el aire). 
En el caso del inglés sería como wash mientras que en español sería como huevo.

Glotales

<'>/ʔ/ — Parada glotal (no existe en español, similar a la parada entre la y harina cuando se pronuncia con cuidado; en francés ídem en les hérissons; en inglés ídem en uh-oh)

Africadas

<ch> /ʧ/ 
1. Postalveolar (la lengua va hacia la parte posterior de la alveola, su articulación es encima del alvéolo dentario antes del paladar duro).
2. Africada (hay obstrucción del flujo del aire y una fricción como en las fricativas).
3. Sorda (no vibran las cuerdas vocales). 
Como en español: chicharra.



Articulación parecida a la anterior de X pero esta es más suave, como un shhh
<j> /ʤ/ 
1. Postalveolar (la lengua va hacia la parte posterior de la alveola, su articulación es encima del alvéolo dentario antes del paladar duro).  
2. Africada  (hay obstrucción del flujo del aire y una fricción como en las fricativas).  
3. Sonora (vibran las cuerdas vocales). 
Similar a yerba en la pronunciación argentina del español; en inglés como en John'.




<tlh> /t͡ɬ/
Algo similar a esto
1. Alveolar (tocan con la lengua los alvéolos superiores).   
2. Lateral  (interrumpe parcialmente el aire con la lengua).
3. Africada (hay obstrucción del flujo del aire y una fricción como en las fricativas). 

4. Sorda (no vibran las cuerdas vocales). 
Como en náhuatl náhuatl.


<Q> /q͡χ/ 
1. Uvular (utiliza la parte posterior de la lengua y esta llega o se acerca a la úvula). 
2. Africada (hay obstrucción del flujo del aire y una fricción como en las fricativas). 
3. Sorda (no vibran las cuerdas vocales). 
Presente en lenguas como el cabardiano, nez percé o wólof.



Resultado de imagen para klingon 



En el siguiente post: vocales y curiosidades.